Блог издательства


Почему отечественные классики постоянно поучают своих читателей?

Отличительной особенностью русской классической литературы 19 века является ее поучительный характер.

Читать полностью

Идеальная экранизация «Джен Эйр» – миф или реальность?

«Джен Эйр» – роман английской писательницы Шарлотты Бронте, который по праву входит в золотой фонд классики мировой литературы.

Читать полностью

В. Н. Татищев – «отец русской истории»

Василий Никитич Татищев – известный государственный деятель и ученый 18 века. В этот период историческая наука развивалась параллельно с административно-хозяйственной и экономической деятельностью…

Читать полностью

Литературные архетипы в «Одиссее писателя» К. Левин

Кендра Левин – работница издательства, лайф-коуч, автор очень неплохой книги по писательскому мастерству «Одиссея писателя».

Читать полностью

Патриотическое и нравственное значение Киево-Печерского патерика

Киево-Печерский патерик – сборник духовных писем, житий, сказаний, устных преданий и летописей Киево-Печерского монастыря – религиозного и нравственного центра Древней Руси.

Читать полностью
Другие новости издательства
09.09.2019

Аз, Буки, Веди

В Эрмитаже открылась выставка букварей, которые были созданы в России на протяжении четырех веков. Редкостные издания, которые помогали осваивать грамоту юным царям и их приближенным соседствуют с современными коллекционными азбуками. И те, и другие напоминают о ценности грамоты, которая сейчас воспринимается, как нечто само собой разумеющееся, а когда-то была доступна только привилегированному классу.

Самый ранний рукописный букварь, созданный Леонтием Буниным и Карионом Истоминым, был предназначен для обучения грамоте царевича Алексея, сына Петра Первого. Он же, будучи напечатанным, послужил той же цели для детей бояр. Эрмитажный экспонат является очень ценным экземляром, так как он — самый старый из имеющихся. Здесь каждой буквице соответствовала средневековая гравюра. Букварь принадлежал юным князьям Щербатовым, о чем говорят письма, адресованные их матери — супруге князя Михаила. 

Среди изданий XVIII-го века особенно интересен немецко-французский двухазбучный конволют Павла Первого. Он явно был издан за границей. В экспозиции представлены и иные иностранные азбуки, изданные уже в Российской империи, например, татарского и армянского языков 1801 и 1838-го годов, соответственно. Среди редких изданий можно увидеть даже китайскую азбуку Екатерининских времен. Большинство изданий имеют ценность, благодаря их происхождению и первым владельцам. Но есть экземпляры, весьма ценные и с художественной точки зрения.

В Эрмитаже название выставки «Буквари и буквы» символизирует то, как алфавит служит отражением исторических моментов в истории государства. Сюда можно отнести и реформу кириллицы при Петре Первом и послереволюционное сокращение количества букв. Сюда же можно отнести новый букварь, который реализовал коллектив художников, руководимый М. Погарским и В.Лукиным, где каждую букву нарисовал свой художник в свойственной только ему манере письма. Экспозиция призвана напомнить о том, какая сила таится в маленьких буквах, насколько они сакральны и насколько бережно надо относиться к их использованию.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского