Блог издательства


Патриотическое и нравственное значение Киево-Печерского патерика

Киево-Печерский патерик – сборник духовных писем, житий, сказаний, устных преданий и летописей Киево-Печерского монастыря – религиозного и нравственного центра Древней Руси.

Читать полностью

Несколько слов о географическом маршруте Одиссея

«Одиссея» – приключенческая поэма древнегреческого певца-поэта Гомера, посвященная возвращению Одиссея на родную Итаку после затяжной и кровопролитной Троянской войны.

Читать полностью

В чем проблемы фильма «Несколько дней из жизни Обломова»?

Роман И. А. Гончарова «Обломов» – классика русской литературы 19 века. Это произведение по праву считается не только эпохальным, но и актуальным на все времена…

Читать полностью

Что ждать от новинки Дж. Роулинг «Чернильно-черное сердце»

В конце августа этого года известная британская писательница выпустила шестую книгу о приключениях угрюмого, но обаятельного частного детектива Корморана Страйка и его компаньона, очаровательной Робин.

Читать полностью

Секрет успеха в бестселлере Д. Шварца «Искусство мыслить масштабно»

Дэвид Шварц – известный американский писатель и тренер-мотиватор, автор бестселлера «Искусство мыслить масштабно» («Магия масштабного мышления»), который с 1959 года не теряет своей актуальности…

Читать полностью
Другие новости издательства
11.09.2022

«Дама с камелиями» vs «Травиата»: общее и различия

Роман Александра Дюма-сына «Дама с камелиями» считается классикой мировой литературы. Написанный в 1848 году, он стал сенсацией для своего времени. История красивой, умной и потому самой дорогой куртизанки Парижа, осмелившейся на искреннюю любовь, была признана цензурой аморальной и безнравственной. Тем не менее, писатель переработал свое творение в пьесу, которая после продолжительного противостояния с цензорами все-таки была поставлена в театре.

Известный композитор Джузеппе Верди присутствовал на спектакле и мгновенно загорелся идеей написать на этот скандальный сюжет оперу. Маститый музыкант был еще смелее молодого Дюма и назвал свое творение «травиатой», что в переводе с итальянского означает «павшая». Разные названия наглядно демонстрируют разницу в подходах писателя и композитора. Дама с камелиями в романе – утонченная, изысканная молодая женщина, полная настоящего французского шарма. Оперная травиата – в первую очередь, страдающая героиня, обречённая на смерть. Уже в самом начале оперы, несмотря на пышную вечеринку и веселую застольную, она страдает – от болезни, которая буквально подкашивает ее в разгар веселья, и от зарождающейся любви, которая ломает ее жизненную цель – получение удовольствий от роскоши и внимания высшего света.  

Книжная Маргарита Готье окружена флером французской романтики: автор не скупился на подробное описание ее дома, нарядов, милых и изящных безделушек, а также достаточно подробно повествует о теневой стороне ее жизни: свиданиях и денежных счетах. Эти двусмысленные подробности способны вызвать у читателя чувство брезгливости, если б не нежный, чувственный образ Маргариты, который очаровывает – несмотря на ее аморальное поведение.

Верди не стал углубляться в эти светские детали, сосредоточившись лишь на душевных терзаниях женщины. Виолетта поет исключительно о своих чувствах и загубленной жизни. В отличие от Маргариты, она как будто живет сама по себе и словно стоит выше аристократического общества. Верди с самого начала оперы обнажил ее душу; в то время как Дюма-сын сделал это только во второй половине романа, когда Маргарита, мучительно переживая разрыв с возлюбленным, пишет исступленные письма, которые убеждают читателя в искренности ее чувств. Таким образом, опера Верди – это психологическая история, а роман Дюма-сына – куртуазный роман с элементами драмы.

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского