Блог издательства


Интервью с нашим автором

Сегодня мы задали вопросы писателю Ивану Леденцову, автору книги «Наши Души».

Читать полностью

«Не быть»!»: каких произведений не хватает в школьной программе по литературе?

В последние годы все чаще встает вопрос об обновлении школьной программы по литературе.

Читать полностью

«Графиня де Монсоро» (1971 г.) vs «Графиня де Монсоро» (1997 г.): какая лучше?

Роман «Графиня де Монсоро» А. Дюма-отца входит в книжную трилогию о борьбе Генриха Наваррского за французский престол.

Читать полностью

«Ромео и Джульетта» Франко Дзеффирелли: плюсы и минусы

Этот фильм, снятый в далеком 1968 году, до сих пор считается эталонной экранизацией «самой печальной повести на свете».

Читать полностью

К чему приводит сокращение классики в школе?

В последние годы в российских школах наблюдается печальная тенденция к сокращению числа произведений старой доброй русской классики и к замещению их сочинениями современных писателей…

Читать полностью
Другие новости издательства
04.12.2019

Футбольные рифмы

Сегодня в столице открывается XI-ое поэтическое биеналле, в программе которого примут участие латиноамериканские и российские поэты. Международный фестиваль будет проводиться по 8 декабря, включительно. Один из кураторов мероприятия поэтесса Н.Азарова рассказала, что приедет почти два десятка поэтов из десяти стран Латинской Америки.

Также на фестивале выступят со своими произведениями почти полторы сотни российских поэтов. Основной целью мероприятия является поиск способов взаимодействия русской и латиноамериканской культуры и его поэтической составляющей.

Как сказал один из организаторов фестиваля Д.Бак, очень важной частью мероприятия является возможность сравнения двух мощнейших поэтических традиций в их теперешнем состоянии. В российскую столицу собираются какие известные на родине поэты, как мексиканец А. Кальдеро, боливиец Г.Чавес, венесуэлка Й.Пантин, бразилец М.Андре и сальвадорец Х.Галан.

Из особенностей поэзии Латинской Америки можно отметить ее революционность, левизну. Ведь для многих тамошних поэтов русская поэзия ассоциируется с прошлой эпохой, социализмом. И здесь может возникнуть множество интересных дискуссий. 

Раньше латиноамериканская поэзия активно переводилась на русский язык. Сейчас это скорее редкость. Поэтому и у русских читателей нет полного представления о том, как обстоят дела с поэзией в Южной Америке. Участники и гости фестиваля смогут услышать все многообразие латиноамериканских языков, а также стихи на языке аборигенов.

Фестивальной «вишенкой на торте» станет матч по футболу между российскими и южноамериканскими поэтами. На том материке очень уважают и любят футбол, в России он также популярен. И, хотя это слегка неожиданно, есть большая вероятность, что будет интересно всем: и гостям фестиваля, и самим поэтам. Матч пройдет в Лужниках. Спортивное действо завершится вечером стихов на футбольную тему.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского