Блог издательства


Патриотическое и нравственное значение Киево-Печерского патерика

Киево-Печерский патерик – сборник духовных писем, житий, сказаний, устных преданий и летописей Киево-Печерского монастыря – религиозного и нравственного центра Древней Руси.

Читать полностью

Несколько слов о географическом маршруте Одиссея

«Одиссея» – приключенческая поэма древнегреческого певца-поэта Гомера, посвященная возвращению Одиссея на родную Итаку после затяжной и кровопролитной Троянской войны.

Читать полностью

В чем проблемы фильма «Несколько дней из жизни Обломова»?

Роман И. А. Гончарова «Обломов» – классика русской литературы 19 века. Это произведение по праву считается не только эпохальным, но и актуальным на все времена…

Читать полностью

Что ждать от новинки Дж. Роулинг «Чернильно-черное сердце»

В конце августа этого года известная британская писательница выпустила шестую книгу о приключениях угрюмого, но обаятельного частного детектива Корморана Страйка и его компаньона, очаровательной Робин.

Читать полностью

Секрет успеха в бестселлере Д. Шварца «Искусство мыслить масштабно»

Дэвид Шварц – известный американский писатель и тренер-мотиватор, автор бестселлера «Искусство мыслить масштабно» («Магия масштабного мышления»), который с 1959 года не теряет своей актуальности…

Читать полностью
Другие новости издательства
14.08.2022

«Графиня де Монсоро» (1971 г.) vs «Графиня де Монсоро» (1997 г.): какая лучше?

Роман «Графиня де Монсоро» А. Дюма-отца входит в книжную трилогию о борьбе Генриха Наваррского за французский престол. Его события разворачиваются через несколько лет после драматичной развязки романа «Королева Марго». Сюжет «Графини де Монсоро» менее увлекателен, но зато у книги есть две замечательные экранизации – в отличие от «Королевы Марго», которой в этом отношении сильно не повезло.

Первую экранизацию сняли французы в далеком 1971 году. В это время авантюрно-приключенческие картины жанра «плаща и шпаги» медленно, но верно сходили на «нет». Вероятно, по этой причине французский мини-сериал, включающий 7 эпизодов, получился очень хорошим, но не отличным. Ему явно не хватило задора, действий и душераздирающей драмы, которыми пронизан роман Дюма. К тому же из-за ограниченного хронометража многие ключевые сцены книги не были сняты, ряд второстепенных, но колоритных персонажей буквально остались за кадром.

К счастью, главные герои удались на славу. Особенно хороши граф де Бюсси в исполнении сердцееда Николя Сильбера и придворный шут Шико в блистательном исполнении Мишеля Кретона. Сюжет сериала довольно аккуратно следует за романом, поэтому всем любителям творчества Дюма он обязателен к просмотру.

В 1997 году на российские экраны вышла отечественная экранизация того же романа. В отличие от французской версии проект Сергея Жигунова получился масштабным: он насчитывает 26 серий, в которые режиссер и сценаристы бережно уложили весь сюжет романа с сохранением абсолютно всех героев и диалогов. Хронометраж позволил создателям даже добавить пару новых персонажей, которые не только не испортили сериал, но даже украсили его своим присутствием.

Актеры были подобраны превосходно и отлично справились со своими ролями. В отличие от своих французских коллег они играют с гораздо бо́льшим энтузиазмом и воодушевлением (хотя получили за свою работу совсем небольшие гонорары), и в этом им помогли отличный сценарий и прекрасная режиссура. Музыка отечественной «Графини де Монсоро» выше всяких похвал. Даже костюмы и декорации при явно ограниченном бюджете намного красивее французских нарядов и локаций. Таким образом, российский сериал – не просто качественная экранизация, а почти эталонный образец жанра «плаща и шпаги», который традиционно любим в нашей стране.

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского