Блог издательства


Англицизмы в современной речи: плюсы и минусы

В последнее десятилетие отечественные филологи и литературоведы бьют тревогу из-за массового наплыва англицизмов в великий и могучий русский язык. Исковерканные английские словечки настолько прочно вошли в нашу речь, что современная молодежь, кажется, скоро начнет разговаривать на новом языке – смесью родного с «инглишом

Читать полностью

Спецэпизод Гарри Поттера «Возвращение в Хогвартс» выйдет на Новый год

Litromir.online сообщает печально-радостную новость: 1 января 2022 года выйдет новый фильм о… Гарри Поттере! Да, да, да! Можно радоваться и с нетерпением ждать выпуска! -скажите Вы, но… но нет. Этот фильм в большей степени будет документальным: восспоминания актёров, их эмоции, рассказы о съёмках серии и так далее.

Читать полностью

«Художница из Джайпура» – новинка Алки Джоши

«Художница из Джайпура» – недавний бестселлер американской писательницы индийского происхождения Алки Джоши о непростой судьбе девушки Лакшми, которая предпринимает мыслимые и немыслимые усилия, чтобы вырваться из традиционной кастовой системы и жить по западноевропейскому образцу – то есть самостоятельно, денежно и красиво.

Читать полностью

В честь 200-летия Достоевского вышла специальная марка

В редакцию Litromir.online не столь давно пришла хорошая новость — вышла коллекционная марка в честь 200-летия со дня рождения Фёдора Михайловича Достоевского, классика русской литературы и одного из гениальных умов прошлого, настоящего и будущего времени.

Читать полностью

«Вредный контент», или как в Британии пересматривают детскую классику

После скандалов с романом Харпер Ли «Убить пересмешника» и фильмом «Унесенные ветром», в которых усмотрели наличие оскорбительных сцен в адрес темнокожих, специалисты Кембриджского университета взялись за старую добрую детскую классику. Ученые решились проверить около 10 тысяч книг на наличие расизма, сексизма и пресловутой толерантности, мода на которую в последние годы стремительно набирает обороты.

Читать полностью
Другие новости издательства
02.11.2021

Капля лета в повести Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков»

Повесть известного американского писателя Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков» – пожалуй, самая трогательная в его творчестве. В ней автор глазами ребенка воспроизводит окружающий мир, полный ярких красок и сильных ощущений – радости и горя.

Главный герой – двенадцатилетний мальчик Дуглас учится познавать жизнь с помощью эмоций – как веселых, так и грустных. Несмотря на юный возраст, Дуглас по натуре – тонкая, одухотворенная натура и поэт. Природу, людей и все события он наделяет волшебными чертами и свойствами; более того, он сам чувствует себя волшебником.

Дуглас искренно верит в дедушкин способ хранения солнечного лета – вино из одуванчиков. Мальчик настолько проникся этой идеей, что сам с полной серьезностью принимает участие в этом ритуале. Параллельно он на своем, детском. уровне осознает непреходящую ценность человеческой жизни и настоящей дружбы. Все его счастливые ощущения проникнуты теплом лета и солнечным светом, которые символизируют яркую, насыщенную, счастливую, чистую жизнь.

В представлении автора лето – квинтэссенция всего самого лучшего, что есть в человеческом существовании на Земле. Но несмотря на оптимизм повести, Брэдбери исподволь подводит читателя к мысли, что это счастье мимолетно и кратковременно, как капля лета, закупоренная дедушкой Дугласа в бутылку в виде вина из одуванчиков.

Поэтому неудивительно, что жизнь на страницах повести бьет ключом буквально в каждом слове. Автор – а вслед за ним и Дуглас – словно спешит насладиться теплом и светом и запастись им на долгие годы вперед – на то время, когда дети станут взрослыми. Именно описываемое лето к Дугласу пришло понимание смерти. Это случилось, когда умерла его прабабушка. Брэдбери с пронзительной горечью констатирует печальный факт, что детское сознание не может примириться с тем, что человека не стало. Поэтому Дуглас и его брат Том персонифицируют смерть, представляя ее в виде страшного чудовища.

Кроме того, главный герой познает горечь разлуки, когда вынужденно расстается с другом, и необходимость перемен, когда в городе вместо трамвая запустили автобус. Но все эти тяжелые детские разочарования, которые оставляют в душе мальчика неизгладимые впечатления, все равно растворяются в вине из одуванчиков, которое не только символизирует, но и в буквальном смысле означает добро, тепло, любовь. Ведь его приготовление было хорошей семейной традицией, которая объединяла семью Дугласа.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского