Узнать подробности

План мероприятий

  • Национальная литературная премия "Большая книга"
  • Конкурс детской и подростковой литературы "Книгуру"
  • Литературная премия "Лицей"
  • Литературная премия "Ясная поляна"
  • Литературная премия "Новые Горизонты"
  • Национальный конкурс "Книга года"
  • Литературная премия "Нос"
  • 33-я Московская международная книжная выставка на ВДНХ
  • Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction

Новости издательства


«Настоящая железная маска» в романе А. Дюма-отца «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя»

Легенда о таинственной железной маске известна каждому, в первую очередь, благодаря роману А. Дюма-отца «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», или, вернее, его многочисленным экранизациям (французской, американской, советской).

Читать полностью

Что еще мы не знаем о сказках

Устную народную прозу можно разделить на два крупных ответвления — это проза несказочная и, собственно, сказки. Границу в данном случае проводит сам народ. Так, люди считают сказку выдумкой и при этом относятся к происходящим в ней «событиям» как к правде. По их мнению сказки имеют своей целью задействовать фантазию, поразить, удивить и вызвать интерес различными смешными положениями, в которых оказываются главные герои.

Читать полностью

«Я не хочу любви! Да, это мой порок»: большой нос и психологический комплекс Сирано де Бержерака

Сирано де Бержерак – главный герой одноименной пьесы известного французского драматурга Э. Ростана. Храбрый гасконец, современник знаменитого д’Артаньяна, Сирано стал символом романтичной, авантюрной, куртуазной Франции середины 17 века. Будучи блестящим поэтом, лихим воякой и остроумным товарищем, он, казалось, имел все шансы сделать громкую карьеру при дворе и завоевать расположение своей прекрасной кузины Роксаны, в которую был тайно влюблен.

Читать полностью

Три сестры в романе Ф.М. Достоевского «Идиот»

Тема семьи играет важную роль в романе Ф.М. Достоевского «Идиот». По прибытии в Россию из Швейцарии главный герой, князь Мышкин, знакомится с двумя генералами – Иволгиным и Епанчиным – каждый из которых вводит его в свой дом. И если первый был в отставке и, следовательно, ничего не мог предложить гостю, кроме скромного, почти бедного угла в своей квартире, то последний, занимая видное положение в светском обществе, планировал женить князя на младшей дочери Аглае.

Читать полностью

Актуальность пропаганды в литературных произведениях

Есть литературные произведения, рассказывающие о пропаганде, а есть такие, которые являются чьим-либо пропагандистским инструментом. И те, и другие по-своему полезны. В первых рассказывается об инструментах, используемых разными недобросовестными людьми для оболванивания масс. Вторые пишутся такими людьми или теми, что находятся на их содержании

Читать полностью
Другие новости издательства
16.05.2020

Литераторы-полиглоты

У каждого писателя есть свои уникальные особенности. Однако, некоторые из них, помимо яркого писательского дара, обладали еще и выраженными способностями к изучению иностранных языков. Небольшой список ниже состоит из имен русских литераторов, однако, разумеется, есть немало иностранных авторов, обладавших сходными талантами.

Михайло Ломоносов до подросткового возраста не умевший писать, будучи зрелым мужем, свободно изъяснялся на десятке языков. Обладая просто невероятной тягой к знаниям, с помощью поддельных документов о дворянстве, он прибыл с обозом в Москву и поступил в «Спасскую школу». Именно здесь он познакомился с наукой и изучил греческий и латинский языки, а также иврит.

Будучи не только ученым, но и писателем, Ломоносов изучал языки в академии Петербурга. Там он хорошо выучил немецкий. Это очень пригодилось ему при обучении в Европе. Тогда же он освоил английский, итальянский и французский. Ломоносов учил языки не только потому, что хотел стать полиглотом, они нужны были ему для чтения научных работ, не издававшихся на родном языке.

Свои научные монографии великий русский ученый писал, в основном, на латинском языке. Также известны его переводы римской поэзии. Однако, интересно, для каких целей Михаил Васильевич самостоятельно выучил монгольский? Может быть, изучать наследие Чингиз-хана?

Талант Грибоедова к языкам проявился еще в раннем детстве. Будучи в 6-летнем возрасте, Александр уже свободно разговаривал на трех языках. Став юношей, будущий автор «Горя от ума» знал уже 6 иностранных языков, из них 4 — в совершенстве! При этом мог достаточно хорошо читать и писать на древнегреческом и латинском языках. Став дипломатом, Грибоедов самостоятельно изучил грузинский, арабский, турецкий и персидский. Он любил читать восточных поэтов в оригинале, справедливо полагая, что иначе полностью понять красоту их поэзии невозможно.

Самый «масштабный» классик русской литературы также любил книги в оригинале. Особенно ему нравились греческие авторы. В детстве Лев Толстой прилично освоил немецкий и французский. А поступив в университет Казани, выучил и татарский. Остальными иностранными языками он овладел сам. Английский и латынь, турецкий и болгарский, украинский и польский, чешский и итальянский, греческий и сербский — все эти языки он освоил, тратя на изучение в среднем по 3 месяца!

Девочка из пробирки

Огнедышащий

Все бывает…

Милый Чоп

Исповедь

Маленькое эхо