Блог издательства


«Арабская ночь, волшебный Восток»: пикантное очарование восточных сказок

Большинству читателей восточный сказочный фольклор знаком по знаменитому сборнику новелл «Тысяча и одна ночь». Его корни уходят в раннее средневековье (8 век), а окончательное оформление относится к 16-17 векам.

Читать полностью

Иностранцы в русской классической литературе

Большая русская классическая проза 19 века развивалась под сильным влиянием английской, немецкой, французской литературы. Поэтому неудивительно, что в произведениях писателей указанного столетия нередко встречаются герои иностранного происхождения, которые играли не только второстепенную, но и ключевую роль в сюжете.

Читать полностью

«Я протестую… что изменит он одну хотя бы запятую»: проблемы редакторской работы

Редактор – это литературный работник, отвечающий за стилистическую, грамматическую, техническую обработку текста. В наше время в связи с бурным развитием информационных технологий эта профессия быстро набирает популярность.

Читать полностью

Жанр «слова» в древнерусской литературе

Слово – особый жанр древнерусской литературы, возникший почти сразу после Крещения Руси в 988 году. Его особенности определяются новой религией – православием – в которой «слово» имеет особое, духовно-нравственное и догматическое значение.

Читать полностью

В книжной серии «Библиотека классической и современной прозы» вышла книга писателя Сергея Панова «Милый Чоп»

«Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков» представляет новую книгу Сергея Панова «Милый Чоп»!

Читать полностью
Другие новости издательства
28.12.2019

О роли жены в писательской карьере Джеймса Купера

Одним из самых знаменитых авторов, писавших приключенческие книги, является Джеймс Фенимор Купер. Несмотря на «холодную войну» между Советским Союзом и Соединенными Штатами, произведения этого автора переводили на русский и активно печатали в СССР. Их «запоем» читали и взрослые, и дети.

Интересные факты:

1. Автор происходил из многодетной семьи. У него было 11 братьев и сестер. В семье он был предпоследним ребенком.

2. Настоящее имя писателя Джеймс Фенимор Купер. Все англоязычные книги выходили под ним. Русские издатели почему-то опускали первое имя. Только в девяностые годы прошлого века на книгах появилось его полное имя.

3. Между англичанами и американцами всегда существовало соперничество. Это касалось и литературы. Однако, даже британские критики отдавали должное Джеймсу Фенимору Куперу. Они называли его «американским Вальтером Скоттом».

4. Будучи молодым, Купер успел послужить на флоте.

5. Писатель не получил диплом о высшем образовании, так как был отчислен из университета за постоянные нарушения дисциплины.

6. В своей жизни писатель много путешествовал. Почти семь лет он прожил в Европе. Будучи там, он написал множество путевых заметок. Когда позже он решил издать их, получилось пять полновесных томов.

7. Джеймс Фенимор Купер женился на американке французского происхождения. 

8. В браке у писателя родилось семь детей. Одна из его дочерей, Сьюзан, решила пойти по стопам отца и стала писательницей. На этом поприще она добилась большого успеха, хотя и не сравнимого с отцовским.

9. Большую часть своей жизни автор прожил в поселке Куперстаун, основателем которого был не кто иной, как отец писателя.

10. Множество произведений Джеймса Фенимора Купера было экранизировано кинематографистами разных стран, в том числе и Советского Союза. На эти фильмы публика обычно ходила по нескольку раз. 

11. На «закате» СССР в 89-ом году прошлого столетия там были напечатаны почтовые марки в честь писателя с его портретом.

12. Первое издание книг Д.Ф.Купера на русском языке состоялось в середине XIX-го века, свыше полутора столетий назад.

13. Свой первый роман под названием «Предостережение» автор издал анонимно, опасаясь негативных отзывов английских критиков о произведении американского автора.

14. Жена «подтолкнула» Джеймса Фенимора Купера к писательскому ремеслу. Писатель однажды прочитал некую книгу и имел неосторожность заявить, что ее автор мог бы написать произведение и получше. Супруга «поймала» его на слове. Так появилось «Предостережение», а на литературном небосклоне взошла новая звезда.

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского