Блог издательства


С 1 МАРТА МИНИМАЛЬНЫЙ ВЗНОС ЗА ИЗДАНИЕ СОСТАВИТ 45 ТЫС. РУБЛЕЙ!

Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков обращает внимание авторов, что с 1 марта 2021 года минимальный взнос за издание и распространение книги составит 45 тыс. рублей!

Читать полностью

Интриги пера и шпаги в романе В. С. Пикуля

Роман известного советского писателя В. С. Пикуля «Пером и шпагой» — один из лучших в творчестве автора. Основанный на архивных материалах, он живо передает приключенческую атмосферу эпохи 18 века. Это было столетие авантюристов, которые самыми разнообразными и двусмысленными приемами завоевывали себе общеевропейскую известность.

Читать полностью

Американская трагедия в пьесе У. Теннесси «Кошка на раскаленной крыше»

Пьеса У. Теннесси «Кошка на раскаленной крыше» — одна из лучших в американской драматургии. Ее сюжет прост и узнаваем одновременно: герои собираются в доме неизлечимо больного главы семьи, Большого Па, в расчете получить его большое наследство.

Читать полностью

Книги наших авторов будут представлены на Яндекс Маркет, Goods.ru, CDEK-Маркет, Storytel, eBay и AliExpress!

«Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков» открыта для новых талантов. Мы гордимся нашими авторами, которые с нашей помощью уже опубликовали не одну книгу, но всегда ждём напористых и амбициозных новичков.

Читать полностью

В чем смысл разгрома в романе Д. Фурманова?

Роман известного советского писателя Д. А. Фурманова «Разгром» посвящен тяжелым событиям Гражданской войны на Дальнем Востоке. В центре сюжета – боевые действия партизанского отряда под руководством талантливого командира, главного героя произведения Левинсона.

Читать полностью
Другие новости издательства
07.01.2021

«Путешествие в чисто мужской компании»: эксцентричные приключения англичан в повести Дж. К. Джерома « Трое в лодке, не считая собаки»

«Трое в лодке, не считая собаки» — популярная комедийная повесть известного английского писателя Дж. К. Джерома о необычном водном путешествии по Темзе главных героев – автора-рассказчика Джея (в образе которого угадывается сам автор) и его закадычных приятелей Гарриса и Джорджа.

В один прекрасный день эти джентльмены решили отдохнуть от шумного Лондона на лоне природы. Кое-как собравшись в путь, они пускаются в путешествие, во время которого попадают в разнообразные комедийные ситуации, которые у большинства читателей вызывают приступ гомерического хохота.Параллельно с основным повествованием автор делает забавные зарисовки-воспоминания-рассуждения о жизни вообще и своих приятелях – в частности, которые не менее уморительны, чем основной сюжет.

Речные приключения англичан подкупают очаровательными бытовыми мелочами, которые под пером Джерома становятся идеальным анекдотом в английском стиле – сдержанным, но вместе с тем остроумным, а главное, — узнаваемым для рядового читателя. Такие повседневные занятия, как приготовление завтрака, стирка, упаковка вещей в рассматриваемой книге превращаются в маленькие приключения с более или менее безобидными последствиями.

Сами по себе персонажи не производят впечатление заядлых юмористов. Наоборот, эти джентльмены – среднестатистические, и следовательно, — вполне уравновешенные англичане, которые отнюдь не склонны забавлять читателей. Но именно их серьезность и флегматичность настолько удачно контрастируют с курьезными моментами, что читатель невольно воспринимает их как комедийных героев.

Юмор в книге логичен, упорядочен и последователен. В ней вещи теряются по очереди, предметы путаются как по заданной схеме, внезапная комедийная развязка вполне вписывается в общий контекст повествования. Например, рецепт доктора главному герою в начале повести заканчивается советом «не забивать себе голову ерундой». Эта забавная рекомендация, которая показалась бы оскорбительной или глупой рядовому пациенту, стала естественным результатом его увлечения своими мнимыми болезнями.

В таком духе выдержаны и речные приключения друзей. Все то забавное, что с ними происходит, — во многом следствие их характеров и моделей поведения. Гаррис любит вкусно и сытно поесть, Джордж – крепко и сладко поспать, автор-рассказчик –заниматься ненужными делами, к которым он неспособен. Кстати, отсутствие женщин и любовной интриги обострило сарказм повествования: «путешествие в чисто мужской компании», не стесненное романтической линией, получилось конкретным и лаконичным, что позволяет читателю всецело погрузиться в атмосферу юмора.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского