Блог издательства


Метод «Пиши, сокращай» в фильме «Гений»

«Гений» – не самый удачный фильм в творчестве известных британских актеров Джуда Лоу и Колина Ферта. Но он просто обязателен к просмотру всем начинающим (и не только) писателям.

Читать полностью

Русский след в приключениях Шерлока Холмса

В 1905 году Артур Конан Дойль выпустил сборник рассказов «Возвращение Шерлока Холмса». Один из них примечателен русской темой, которая пользовалась интересом у европейских читателей.

Читать полностью

Странные отношения: история любви С. Есенина и А. Дункан

Брак Сергея Есенина и американской танцовщицы Айседоры Дункан до сих пор будоражит умы как деятелей искусства, так и простых обывателей.

Читать полностью

«Убить пересмешника» – эталонная экранизация романа Х. Ли

«Убить пересмешника» – роман американской писательницы Харпер Ли. Эта книга признана шедевром мировой литературы, а Ли получила за нее престижную Пулитцеровскую премию.

Читать полностью

Эволюция лирического героя в «Книге песней» Г. Гейне

Генрих Гейне – выдающийся немецкий поэт 19 века, один из видных представителей романтизма, с которым у него, однако, были сложные отношения.

Читать полностью
Другие новости издательства
13.08.2022

«Ромео и Джульетта» Франко Дзеффирелли: плюсы и минусы

Этот фильм, снятый в далеком 1968 году, до сих пор считается эталонной экранизацией «самой печальной повести на свете». Прекрасная режиссура, красочные, аутентичные 15 веку костюмы, живописные декорации, завораживающая музыка, эффектные танцы, динамичные поединки и гротескные сцены уличных потасовок – все это в полной мере воссоздает не только сюжет, но и дух светлой трагедии Шекспира. Но главное достоинство фильма – это блестящая игра исполнителей главных ролей – юных Оливии Хасси и Леонарда Уайтинга, которые как по внешним данным, так и по манере игры идеально подошли на роли веронских влюбленных.

Химия между ними буквально зашкаливает, поэтому в их исполнении Ромео и Джульетта получились такими живыми и убедительными. Остальные персонажи не уступают им по харизме; особенно хорош Меркуцио, которого искрометно сыграл английский актер Джон Макинери. К счастью, Дзеффирелли довольно точно следовал тексту и языку Шекспира, так что двухсерийный фильм получился цельным и гармоничным без новаторских пассажей, которые так любят современные режиссеры и которые портят экранизации классики последних лет.

Шедевр Деффирелли получил множество положительных отзывов от критиков, удостоился нескольких престижных наград (в том числе, – Оскара и Золотого глобуса), но главное – он приобрел зрительскую любовь по всему миру, в том числе, – в нашей стране, где вышел с очень качественным профессиональным дубляжем. И все же у творения Дзеффирелли есть один недостаток – максимальное смягчение трагедии – насколько это было возможно в рамках шекспировского сюжета, разумеется.

То ли сознательно, то ли из-за необходимости сокращения хронометража режиссер отказался от ряда ключевых эпизодов, которые усиливают драму. Так, в сцене последнего свидания влюбленные ничего не говорят о смерти; перед принятием рокового снотворного Джульетта не произносит монолога о своем страхе перед необходимостью провести некоторое время в склепе; у могилы Джульетты Ромео не дерётся с ее женихом – Парисом; наконец, в финале монах Лоренцо не рассказывает убитым горем семьям историю несчастных влюбленных. Отсутствие этих сцен снижает драматизм истории и смягчает накал страстей, который присутствует в тексте Шекспира. Тем не менее, фильм Дзеффирелли до сих пор остается вне конкуренции и смотрится на одном дыхании.

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского