Блог издательства


Стихи поэтов-классиков в отечественном кинематографе

Советские и российские режиссеры часто вставляли в свои фильмы песни на стихотворения поэтов-классиков.

Читать полностью

Книжная культура как фактор сохранения исторической памяти

Историческая память – это совокупность сведений человечества о прошлом. Ее сохранение – важнейшее условие самоидентификации народа и его выживания…

Читать полностью

«Папин борщ»: стихи Юрия Гальцева

Известный сатирик, юморист, руководитель Театра Эстрады им. Аркадия Райкина Юрий Гальцев в этом году представил сборник своих стихотворений с трогательным и забавным названием «Папин борщ».

Читать полностью

Что ждать от разработки профстандарта «писатель»?

Министерство цифрового развития выступило с инициативой разработки профессионального стандарта для писателей, согласно которому эта творческая деятельность должна быть признана специальностью…

Читать полностью

Лучшие мотивирующие фильмы для писателей

Хорошие кинофильмы – один из источников вдохновения для писателей.

Читать полностью
Другие новости издательства
30.08.2022

«Сирано де Бержерак» в пьесе и опере: опыт сравнения

«Сирано де Бержерак» Э. Ростана – одна из самых известных пьес в мировой литературе. Написанная ярким, живым языком, она снискала мировую популярность и до сих пор не сходит с европейских сцен. Это произведение пленяет читателя красивой историей любви, закрученным сюжетом и трогательной драматичной концовкой, которая наверняка разбила не одно женское сердце. Неудивительно, что пьеса Ростана живо интересовала театральных режиссеров, кинематографистов и композиторов.

Опера Франко Альфано не является шедевром музыкального театра, однако она по праву занимает достойное место в мировой культуре. По мнению некоторых критиков, ее отличают сложный вокальный текст и изощренная музыкальная линия. В принципе такой подход композитора соответствует литературным особенностям первоисточника. Но именно это буквальное следование изысканной поэзии Ростана привело к тому, что опера с трудом воспринимается на слух, хотя любители и ценители оригинала наверняка будут удовлетворены в полной мере.

Многие известные композиторы с удовольствием писали оперы по классическим произведениям (Дж. Россини – по поэме В. Скотта, Дж. Верди – по драмам У. Шекспира и В. Гюго, П. И. Чайковский – по сочинениям А. С. Пушкина), но при этом они значительно упрощали сюжетные линии, так как музыкальные средства не позволяли в полной мере выразить идею автора художественного произведения.

Но Франко Альфано пошел другим путем и в точности воспроизвел дух пьесы Ростана, поэтому его опера получилась сложной, хотя и такой же изящной и остроумной, как героическая комедия Ростана. В опере Сирано де Бержерак такой же блестящий кавалер, нежный влюбленный, преданный друг. Правда, зрителю, хорошо знакомому с пьесой, наверняка будет поначалу непривычно услышать этого бравого бретера поющим. Впрочем, талантливые исполнители отлично справлялись с этой партией. Лучше всего оперный образ Сирано удался французскому тенору Роберту Аланье: его сильный выразительный голос идеально передает как нежные, так и героические нотки; к тому же этот певец – француз, и ему хорошо удаются сложные пассажи героя.

Исполнение испанского тенора Пласидо Доминго получилось более эмоциональным и темпераментным, что в целом соответствует характеру персонажа. В целом, опера уступает пьесе, однако, безусловно, заслуживает внимания не только меломана, но и рядового читателя.

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского