Блог издательства


Писатель-странник в фильме А. Тарковского «Ностальгия»

«Ностальгия» – пожалуй, самый недооцененный у массового зрителя фильм известного советского режиссера Андрея Тарковского.

Читать полностью

Телеспектакль «Страницы журнала Печорина»: плюсы и минусы

В 1975 году известный и очень талантливый советский режиссер Анатолий Эфрос снял телеспектакль по одной из частей романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» – «Княжна Мери».

Читать полностью

Метод «Пиши, сокращай» в фильме «Гений»

«Гений» – не самый удачный фильм в творчестве известных британских актеров Джуда Лоу и Колина Ферта. Но он просто обязателен к просмотру всем начинающим (и не только) писателям.

Читать полностью

Русский след в приключениях Шерлока Холмса

В 1905 году Артур Конан Дойль выпустил сборник рассказов «Возвращение Шерлока Холмса». Один из них примечателен русской темой, которая пользовалась интересом у европейских читателей.

Читать полностью

Странные отношения: история любви С. Есенина и А. Дункан

Брак Сергея Есенина и американской танцовщицы Айседоры Дункан до сих пор будоражит умы как деятелей искусства, так и простых обывателей.

Читать полностью
Другие новости издательства
05.08.2019

Спектакль-квест «Война и мир» в рамках фестиваля «Толстой»

Изюминкой Международного театрального фестиваля «Толстой» в этом году станет спектакль-квест для детей младшего школьного возраста по мотивам произведения «Война и мир» великого классика Льва Толстого.

Можно посетить девять станций, выбрав направление «Война» или «Мир», где не будет информации об истории написания романа или биографии самого писателя. Только эмоциональная и физическая составляющая романа, только ощущения и чувства.

Если пойти по направлению «Мир», можно увидеть святочные гадания по книгам Толстого, игру в фанты и, конечно же – бал. А если выбрать дорогу «Война», то можно ощутить себя поджигателем в экспозиции горящей столицы (на фоне огненных декораций).

Занимательно, что оба направления в итоге встречаются на станции, где на деревьях висят фигурные дощечки со словами на французском языке, которые нужно перевести, воспользовавшись выданной табличкой-словарем.

Таким образом, буквально за час выполнения захватывающих заданий, маленькие ребятишки смогут подготовиться к чтению и изучению великого романа. Ведь во время этого путешествия по 9 станциям у них останутся в воспоминаниях семантические фразы: «святочные гадания», «завещание для Пьера», «салон Анны Павловны Шерер», «стратегия Кутузова» и прочее.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского