Блог издательства


Дробление действительности и времени в «интеллектуальном романе»

Ужасы Первой мировой войны 1914-1918 годов породили кризис общественного сознания.

Читать полностью

Элементы антиутопии в произведениях Л. Петрушевской, А. Кабакова, Т. Толстой

Антиутопия – жанр литературы, который – в отличие от утопии – рисует крах  идеалов и доказывает невозможность построения общества на основе несбыточных мечтаний.

Читать полностью

«Никто не забыт, ничто не забыто»: поэзия Великой Отечественной войны

Лирика 1941–1945 годов – яркое явление в советской поэзии. Помимо патриотического пафоса она обращает на себя внимание рядом литературных достоинств

Читать полностью

Главные черты французского «романа-реки»

«Роман-река» – общее название для литературного направления во Франции конца 19 – 20 века, которое пришло на смену реализму.

Читать полностью

Секреты литературного мастерства от Б. Снайдера

Блейк Снайдер – голливудский сценарист, автор бестселлера «Спасите котика. И другие секреты сценарного мастерства».

Читать полностью
Другие новости издательства
23.03.2022

В чем были правы шишковисты?

В начале 19 века в литературной жизни России разгорелся спор о старом и новом языке, вызванный заменой классицизма новым направлением – сентиментализмом, основателем которого в нашей стране был знаменитый  историограф, писатель и журналист Н.М. Карамзин.

Именно он заложил основы так называемого «языка чувств» с помощью иностранных заимствований, в первую очередь, – из французской литературы.

Эти нововведения не понравились его идеологическому оппоненту – литературоведу, писателю и филологу А.С. Шишкову, который был сторонником сохранения исконно русского языка и ратовал за его обновление за счет церковнославянских, фольклорных и народных слов. Сторонники Карамзина объединились вокруг литературного общества «Арзамас», а шишковисты создали группу «Беседа любителей российской словесности». Они выпускали свои журналы и вели ожесточенную полемику друг с другом.

Их спор был настолько важен для развития национального самосознания вообще и литературы – в частности, что вошел в учебники по русской литературе. Их авторы традиционно отдают предпочтение карамзинистам, называя их прогрессивными реформаторами литературы, которые обновили как разговорную речь, так и прозу.

А между тем шишковисты выдвигали довольно резонные аргументы в пользу сохранения самобытности русского языка. Так, Шишков указывал, что многочисленные заимствования из французской литературы привели к возникновению салонного, чересчур утонченного, жеманного языка. Действительно, сторонники нового направления, боясь обидеть благородную читающую публику (в первую очередь, – прекрасных дам), избегали всего, что – как им казалось – могло оскорбить их слух или покоробить чувство прекрасного.

Опасения Шишкова очень скоро оправдались в полной мере. Уже при жизни Карамзина вся образованная публика заговорила на французском, так что понадобился гений А. С. Пушкина, чтобы вернуть русский язык в его родное русло. Кстати, сам Карамзин не зацикливался на сентиментализме и снисходительно относился к критике Шишкова. Более того, создавая свой самый знаменитый труд – «История государства Российского», Николай Михайлович профессионально и с большой любовью пересказывал летописи на русском языке.

 Точку в споре карамзинистов и шишковистов поставил А. С. Пушкин – основатель современного языка, в котором соединил как живую разговорную речь, так и литературные достижения карамзинистов.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского