Блог издательства


Подводные камни романа Ф. Герберта «Дюна»

Эпичный роман Фрэнка Герберта «Дюна» – пожалуй, самое популярное произведение в жанре космической саги. Написанное в 1963–1965 годах, оно оказало мощное влияние как на научно-фантастическую художественную литературу, так и на кинематограф.

Читать полностью

«Я – Франсуа, чему не рад»: сатирическая философия в поэзии Франсуа Вийона

Франсуа Вийон – известный французский поэт 15 века, предвозвестник художественной литературы эпохи Ренессанса. Его сатирические стихотворные произведения – баллады, рондо, песенки – полны едкого сарказма, мрачного цинизма и гротескного, бытового юмора, который впоследствии в полной мере наполнит произведения Франсуа Рабле.

Читать полностью

Цветочная и политическая интрига в романе А. Дюма-отца «Черный тюльпан»

Роман А. Дюма-отца «Черный тюльпан» – не самое лучшее произведение знаменитого писателя. Тем не менее, оно заслуживает внимания, как очередной образец прекрасного объединения политических и любовных интриг, которые автор мастерски насыщал тонким юмором и лихими поворотами сюжета.

Читать полностью

Психология отношений в романе С. Ричардсона «Памела, или Вознагражденная добродетель»

Сэмюэл Ричардсон – известный английский писатель 18 века, творчество которого находится на стыке идей просвещения и сентиментализма. Главная заслуга автора – создание семейно-бытового романа в эпистолярном жанре. Роман «Памела, или Вознагражденная добродетель», увидевший свет в 1740 году, написан, в основном, в форме писем главной героини к родителям, в которых она рассказывает о своей жизни в поместье мистера Б., где работает служанкой.

Читать полностью

Внимание! Специальное предложение!

Уважаемые авторы! Напоминаем вам, что с 1 октября минимальный авторский взнос повысился до 49 000 рублей!
Но для постоянных авторов действует специальное предложение. Если по предварительному расчёту взнос на издание новой книги составляет более 60 000 рублей, вы получаете скидку 10%. Это значит, что вы экономите более 6 000!

Читать полностью
Другие новости издательства
21.09.2021

Впечатления Льюиса Кэрролла от поездки по России

Творчество автора книг о необычной девочке Алисе Льюиса Кэрролла знакомо подавляющему большинству читателей с детства. Но мало кто знает, что во второй половине XIX века писатель посетил Нижний Новгород, Москву и Петербург. Он приехал в Россию в 1867 году, во второй половине лета, представляя Англиканскую церковь, чтобы встретиться с иерархами РПЦ для налаживания отношений между христианами двух империй. В своем дневнике Кэрролл описал собственные впечатления от России.

Длинные русские слова

В Петербург английский писатель ехал вместе со своим соотечественником, прожившим в Северной столице Российской империи полтора десятилетия. Потом этот человек жил в Лондоне и Париже, после чего снова решил вернуться в Петербург.

Кэрролл задал своему попутчику много вопросов о России, на которые тот любезно ответил. Он рассказал, на какие достопримечательности Петербурга нужно обратить внимание в первую очередь, и объяснил правила произношения русских слов. Англичанин сказал, что местные жители практически не знают никаких иностранных языков, и отметил, что у русских есть очень длинные слова, например, «защищающихся», в английской транскрипции «zashtsheeshtschayjushtsheekhsya».

Экскурсия по храму Василия Блаженного

Однажды в дождливую погоду, позавтракав, Кэрролл с другими англичанами решил осмотреть московские достопримечательности и познакомиться с их интерьерами. Для начала они посетили храм Василия Блаженного, который автор «Алисы в стране чудес» назвал причудливым (даже фантастическим). Гида им предоставили «отвратительного». Он, по словам Кэрролла, хотел устроить «пробег» по храму «со скоростью четыре мили в час». Но англичане никуда не спешили. Заметив это, экскурсовод сделал недовольный вид, неожиданно запел, а потом начал браниться на русском языке. Но «упрямство и удобная глухота» англичан позволили им не спеша продолжить осмотр храма.

Ярмарка

Льюис Кэрролл побывал на традиционной русской ярмарке, которую он назвал «очаровательным, но не интеллектуальным развлечением». Здесь была установлена карусель с деревянными лошадками, на которых катались люди, включая солдат и степенных мужчин. Все они получали удовлетворение от такого незатейливого времяпрепровождения.

Также ярмарка выделялась небольшими цирковыми шатрами, расположенными в разных местах. На огромных вывесках были изображены гимнасты, но в очень неестественных позах. Человек физически не может так выгнуться, даже со сломанными ногами и руками.

Местные торговцы предлагали разную еду. Кэрролл отметил, что русские наслаждались сушеными бобами и сырой рыбой, что для англичанина было очень странно.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского