Блог издательства


В начале было кофе. Часть 2

Еще один аргумент в пользу мужского рода у кофе – аналогия со словом «напиток» – тоже несостоятелен. Да, иногда родовые понятия влияют на род: бри мужского рода, потому что это сыр, салями женского, потому что это колбаса…

Читать полностью

Стал известен окончательный список номинантов на ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНУЮ ЛИТЕРАТУРНУЮ ПРЕМИЮ ИМЕНИ АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА

Премия учреждена с целью поиска и поощрения талантливых авторов, способных создавать литературно-художественные произведения высокого качества и внести существенный вклад в сохранение и развитие российской и мировой художественной литературы.

Читать полностью

В начале было кофе. Часть 1

Мужской род «кофе» объясняют обычно так:
Слово сначала вошло в русский язык в форме «кофий» или «кофей», а впоследствии видоизменилось и превратилось в «кофе», но мужской род унаследовало. Поэтому правильно говорить только «вкусный кофе».

Читать полностью

Критика «теории относительности Сократа» в пьесе Аристофана «Облака»

Комедия известного древнегреческого автора Аристофана «Облака» (написана в V в. до н.э.) посвящена критике философии так называемых софистов, которые отрицали наличие объективных знаний и утверждали принцип относительности буквально всего – жизненных событий, научных фактов, верований, которых придерживались древние греки.

Читать полностью

Народный юмор в «Сказе про Федота стрельца, удалого молодца» Л. Филатова

«Сказ про Федота-стрельца удалого молодца» — самое известное произведение в творчестве поэта и актера Л. Филатова. Написанное в духе русской сказки, оно, тем не менее, отражает время, современное автору.

Читать полностью
Другие новости издательства
21.11.2020

«Я протестую… что изменит он одну хотя бы запятую»: проблемы редакторской работы

Редактор – это литературный работник, отвечающий за стилистическую, грамматическую, техническую обработку текста. В наше время в связи с бурным развитием информационных технологий эта профессия быстро набирает популярность.

Наполнение интернет-сайтов качественным, грамотным контентом, издание художественных, научных произведений во многом зависят от редактора. Это ответственная, экспертная работа занимает много времени и требует полной самоотдачи.

Редактор обязательно должен быть коммуникабельной личностью. Находясь в постоянном контакте с автором, правя его рукопись, он должен быть готов к неприятным столкновениям с ним и даже конфликтным ситуациям. Все писатели чрезвычайно трепетно относятся к своим рукописям и по примеру знаменитого Сирано де Бержерака готовы заявить: «Я протестую… что изменит он одну хотя бы запятую». Поэтому хороший редактор – это литературный психолог, который доносит до автора его стилистические и художественные ошибки с минимальным эмоциональным ущербом.

Существует стереотип, что данная профессия – вторична; поэтому многие считают ее бесплатным приложением к творчеству писателя. Однако редактор является его полноправным и полноценным коллегой. Он не создает книгу с нуля, однако свежим, незамыленным глазом сразу обнаруживает стилистических, грамматических, лексических «блошек», которые ускользают от внимания автора.

Обычно редактор выступает посредником между писателем и издательством. Если работа ведется на заказ, он определяет тему книги, составляет тематический план и, наконец, дает положительную рекомендацию на публикацию рукописи.

В наше время редакторы могут работать удаленно – отличный плюс, который дает возможность самому планировать свой график. Вместе с тем он почти обязан быть в режиме онлайн. Будучи связующим звеном между редакцией и автором, он постоянно находится между молотом и наковальней и всякий раз вынужден проскакивать между Сциллой и Харибдой.

В самом деле, политика издательств обязывает его к жестким дедлайнам и определенным тематическим требованиям, которыми автор, находясь в свободном плавании, зачастую пренебрегает. Поэтому на своем боевом посту редактор сжигает не меньше нервных клеток, чем учитель или врач. Тем не менее, эта профессия востребована и, к счастью, набирает все большую популярность среди молодых литераторов.

Пресс-служба ОАММПП

Семь пробоин в борту «Ледокола», или кто повинен в разжигании пожара Второй мировой войны?

Светский иконостас Николая Симкина. Художественно-философская интерпретация 16 живописных полотен

Поэтические размышления

Волшебное лекарство

Шаман

Записки полковника Крыжановского